Các bài hát của những người tham gia Eurovision-2016 sẽ sẵn sàng cho những buổi điều trần khó nghe

Ban tổ chức Cuộc thi hát Eurovision đã quyết định tiếp tục truyền thống diễn giải chương trình phát sóng trực tiếp các buổi biểu diễn của người tham gia trong năm nay. Cuộc thi tài năng quốc tế sẽ được dịch sang ngôn ngữ ký hiệu.

Hiện tại, Thụy Điển đang tích cực chuẩn bị cho cuộc thi, bao gồm cả việc chuyển đổi giữa các phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu. Các nhà tổ chức đang tìm kiếm các chuyên gia và chuyên gia nghệ thuật có thể truyền đạt đầy đủ cho khán giả với những vấn đề về thính giác mọi thứ xảy ra trên sân khấu "Eurovision" trên không trung.

Tommy Krang đã thiết lập một thanh cao

Năm nay, người phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu, sẽ tham gia vào cuộc thi, sẽ không dễ dàng. Sau khi tất cả, họ không thể tránh so sánh với đối tác của họ, Tommy Krang, có bản dịch cho khó nghe có nghĩa là thổi lên Internet năm ngoái.

Ông đã cho thấy một lớp cao, mô tả nghĩa đen tất cả những cảm xúc cho phép: nước mắt, niềm vui, nỗi buồn! Ông Crang thậm chí còn nhảy múa, thể hiện nhịp điệu của các tác phẩm cuộc thi. Đóng góp của ông cho cuộc thi âm nhạc đã không để lại khán giả thờ ơ. Người dùng Internet ngay lập tức làm cho Tommy Krang trở thành một ngôi sao.

Cũng đọc

Nó vẫn chưa được biết ai sẽ thay thế vị trí của mình trong năm nay, nhưng công ty truyền hình và phát thanh quốc gia Thụy Điển SVT tuyên bố rằng thông dịch viên tốt nhất sẽ được chọn.

Chúng tôi lưu ý rằng do các khán giả dịch ngôn ngữ ký hiệu và những người tham gia chỉ thắng, - khán giả của "Eurovision" đã mở rộng đáng kể, và cơ hội chiến thắng cũng tăng lên.

Từ Nga đến Stockholm sẽ đi ca sĩ Sergei Lazarev, người có mọi cơ hội để giành vị trí đầu tiên. Trận chung kết cuộc thi được lên lịch vào ngày 14 tháng 5. Lưu ý rằng trong năm 2016 cuộc thi âm nhạc này được tổ chức lần thứ 61.