Để lại bằng tiếng Anh

Filer à l'anglaise - đây là cách cụm từ "Để lại tiếng Anh" âm thanh trong bản gốc. Nhưng, kỳ lạ là, cụm từ này bằng tiếng Pháp chứ không phải tiếng Anh. Thực tế là cụm từ "rời tiếng Anh" thuộc về người Pháp.

Sự xuất hiện của biểu hiện này là do các tù nhân chiến tranh người Pháp, trong suốt cuộc chiến Bảy năm, đã để lại vị trí của đơn vị một mình. Và sau đó người Anh có biểu hiện mỉa mai: "Để đi nghỉ của người Pháp" (để lại bằng tiếng Pháp). Đổi lại, người Pháp, trả thù cho người Anh đã biến biểu hiện này, và nó trở thành một "Filer à l'anglaise" (bằng tiếng Anh, nó có nghĩa là "Để nghỉ tiếng Anh"), nó có nghĩa là "Rời tiếng Anh".

Điều gì có nghĩa là để lại bằng tiếng Anh?

Để lại tiếng Anh có nghĩa là để lại mà không nói lời tạm biệt. Vào thế kỷ thứ mười tám, họ gọi những người không nói lời tạm biệt với các bậc thầy của họ và rời khỏi quả bóng. Nhân dịp này, có hai phiên bản:

  1. Một là liên quan đến sự khác biệt trong các nghi thức của tiếng Pháp và tiếng Anh. Người ta tin rằng rời khỏi bữa ăn tối bên, người Anh đã không mất để nói lời tạm biệt với chủ nhà.
  2. Cái khác là ở Pháp có truyền thống như vậy.

Tuy nhiên, người Anh cho rằng thói quen xấu này đối với người Pháp, và những người lần lượt là người Đức.

Tình yêu lá âm thầm bằng tiếng Anh

Mối quan hệ nghiêm trọng là trách nhiệm. Không phải tất cả mọi người đều có thể tham gia hoặc duy trì các mối quan hệ này. Thường thì mọi người không đứng dậy và để lại tiếng Anh từ những vấn đề nghiêm trọng.

Thật không may, điều đó xảy ra, và như vậy, được yêu thương, sống chung với nhau, đã giúp đỡ, và đột nhiên một ngày nào đó một người yêu đã không về nhà. Và khi nó bật ra, anh ta bị bệnh với bạn trong một thời gian dài, và anh ta đã bỏ đi, mà không nói lời tạm biệt bằng tiếng Anh.

Sự biến mất của một người đàn ông thường được giải thích bởi thực tế rằng đây là cách duy nhất để duy trì cơ hội cho sự trở lại. Và nếu tất cả cùng một người đàn ông trở lại , thì, theo quy định, các cô gái tha thứ cho những người thân yêu của họ. Vâng, nếu họ biến mất, đừng tuyệt vọng. Tất nhiên, nó phải là biết anh ta có khỏe không, dù anh ấy còn sống hay khỏe. Nếu tất cả mọi thứ là tất cả các quyền với anh ta, nhưng anh ta bỏ qua bạn, sau đó quên anh ta và không chờ đợi.

Vì vậy, tại sao đàn ông lại bằng tiếng Anh? Có, bởi vì nó chỉ là khó khăn cho nam giới, nhìn vào đôi mắt của bạn, để nói rằng mối quan hệ đã kết thúc . Họ dễ nói hơn: "Ngày mai tôi sẽ gọi" và ra đi hơn: "Tạm biệt, chúng tôi là một phần." Điều này tiết kiệm cho họ từ việc tìm ra mối quan hệ, cũng như sự cuồng loạn, nước mắt và sự hối hận của bạn. Sẽ dễ dàng hơn nếu một người đàn ông rời đi mà không giải thích gì hơn là lắng nghe tất cả những điều này.

Thật không may không phải tất cả các mối quan hệ kết thúc trong hôn nhân. Có những phần và kinh nghiệm nặng nề.